Web2 days ago · The Internationale (L'Internationale) აღსდეგ კრულვითა დაღდასმულო ქვეყანავ მშიერ მონების, საბედისწერო ომში გვიწევს დღეს აღშფოთება … With the Internationale humanity will rise up! No one will grant us deliverance, Not god, nor tsar, nor hero. We will win our liberation, With our very own hands. To throw down oppression with a skilled hand, To take back what is ours — Fire up the furnace and hammer boldly, while the iron is still hot! Refrain Pogledajte više "The Internationale" is an international anthem used by various left-wing groups. It has been a standard of the socialist movement since the late nineteenth century, when the Second International adopted it as … Pogledajte više The original French lyrics were written in June 1871 by Eugène Pottier (previously a member of the Paris Commune) and were originally intended to be sung to the tune of "La Marseillaise". However, the melody to which it is usually sung was composed in 1888 by Pogledajte više Qu Qiubai revised the translation of the lyrics into Chinese after having attended the Fourth Conference of Comintern in November 1921 and having not been able to join in the spontaneous singing by attendees there of "The Internationale" in their various … Pogledajte više English translations Pete Seeger asked Billy Bragg to sing "The Internationale" with him at the Vancouver Folk Festival in 1989. Bragg thought the traditional English lyrics were archaic and unsingable (Scottish musician Dick Gaughan and … Pogledajte više The Russian version was initially translated by Arkady Kots in 1902 and printed in London in Zhizn, a Russian émigré magazine. The first Russian version consisted of three stanzas (as opposed to six stanzas in the original French lyrics and based on … Pogledajte više One of the earliest translations of the song dates from around 1900, when Dutch communist poet Henriette Roland Holst translated it into Dutch, with "Ontwaakt, verworpenen … Pogledajte više The "anthem" in the early pages of George Orwell's Animal Farm has been described as a "parody" or a "reconfiguration" of "The Internationale"; Orwell's text states (as a … Pogledajte više
Die Internationale – Wikisource
WebNäher, mein Gott, zu dir, näher zu dir. Drückt mich auch Kummer hier, drohet man mir, soll doch trotz Kreuz und Pein. dies meine Losung sein: [Chorus] Näher, mein Gott, zu dir, näher zu dir. http://juso-hsg.uni-koeln.de/liedtext-der-internationalen/ englewood colorado tiny homes
„Patrioten der Erde, vereinigt Euch!“ • Internationale ... - YouTube
WebLied der Internationalen (1889) Zum Bund, den keine Macht kann sprenqen sei sie auch noch so hoch gestellt Laßt nun in feurigen Gesängen aufrufen uns die ganze Welt Die … Web19. dec 2024. · Play Away in a Manger now on your guitar in one easy level of difficulty! Tomplay Sheet Music and tabs arrangement also contain a professional recording of the song for you to listen to and get inspired by when learning this beautiful Christmas Carol. 7. … Web02. sep 2024. · Übersetzung des Liedes „Die Internationale“ (The Internationale) von Deutsch nach Transliteration Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 dream weaver carpet modern